Ένα blog με μεταφράσεις από τα Κινέζικα βουδιστικών παραβολών και ανεκδότων, κυρίως της σχολής Chan (γνωστή και ως Ζεν)!
Πέμπτη 15 Σεπτεμβρίου 2011
Να ρέει το χρήμα!
Ένας πιστός είπε κάποτε στον δάσκαλο Hioki Mokusen:
"Η σύζυγος μου είναι άπληστη, τσιγκούνα και έχει εμμονή με τα λεφτά. Θα είχατε την καλοσύνη να έρθετε μέχρι το σπίτι μου και να την βοηθήσετε να καταλάβει πως να κάνει το καλό;"
Ο δάσκαλος γεμάτος συμπόνια δέχθηκε.
Όταν έφτασε στο σπίτι του πιστού, η σύζυγος του έσπευσε έξω να τον καλωσορίσει, χωρίς όμως να φέρει ούτε λίγο τσάι για να φιλέψει τον επισκέπτη. Ο δάσκαλος σφίγγοντας το χέρι του σε γροθιά της είπε:
"Γυναίκα, κοίταξε το χέρι μου! Έτσι είναι διαρκώς. Πως σου φαίνεται;"
αφού κοίταξε, είπε η γυναίκα: "Αν το χέρι σας είναι πάντα έτσι, τότε αυτό είναι προβληματικό, θα έλεγα πως είναι αναπηρία."
"Α ώστε αυτό είναι αναπηρία λοιπόν", είπε ο δάσκαλος, και στην συνέχεια άνοιξε την παλάμη του τεντώνοντας την: "Αν υποθέσουμε τώρα πως κάθε μέρα είναι έτσι;", ξαναρώτησε.
"Και έτσι μονίμως ανοιχτή, πάλι αναπηρία είναι!", παρατήρησε η γυναίκα.
"Δεν έχεις άδικο", είπε ο δάσκαλος. "Και τα δυο είναι αναπηρία. Το να συγκεντρώνεις τα λεφτά άπληστα και να μην μπορείς να τα αποχωριστείς, να μην ξέρεις τι σημαίνει αγαθοεργία, αυτό είναι αναπηρία. Απ' την άλλη, το να ξέρεις μόνο να σπαταλάς χρήματα, και να μην ξέρεις να τα αποθηκεύεις και αυτό αναπηρία είναι.
Τα χρήματα πρέπει να ρέουν. Να μπορούν να έρχονται και να φεύγουν όταν πρέπει, να ανοίγεται κανείς όσο του επιτρέπουν οι συνθήκες όμως όχι παραπάνω (με ισορροπία)"
有位信徒向默仙禅师说道:
‘我的妻子悭贪吝啬,对于好事,一财不舍,你能慈悲到我家去,向我太太开示,行些善事好吗?’
默仙非常慈悲的答允。
当默仙到达信徒家时,信徒的妻子出来迎接,但一杯茶水都舍不得端出来供养,禅师就握着一个拳头说道:
‘夫人,你看我的手,天天都是这样,你觉得如何?’
夫人:‘如果手天天这个样子,这是有毛病,畸形呀!’
‘这样子是畸形!’接着默仙禅师把手伸张成一个手掌,问道:‘假如天天这样子呢?’
夫人:‘这样子也是畸形!’
默仙禅师立刻道:
‘夫人!不错,这都是畸形,钱只知道贪取,不知道布施,是畸形。钱只知道花用,不知道储蓄,也是畸形。钱要流通,要能进能出,要量入为出。’
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου